首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

西方语境·中国当代故事·跨文化解读--评《当代西方英语世界的中国留学生写作(1980-2010)》
引用本文:谭岸青.西方语境·中国当代故事·跨文化解读--评《当代西方英语世界的中国留学生写作(1980-2010)》[J].暨南学报,2015(5).
作者姓名:谭岸青
作者单位:暨南大学 外国语学院,广东 广州,510632
摘    要:卫景宜教授的学术新著《当代西方英语世界的中国留学生写作(1980-2010)》(中国社会科学出版社2014年6月版),以中国大陆留学生于1980-2010三十年间在美国出版的英语作品为主要研究对象,选取41部作品并分为写实与虚构两大类,从大陆留学生英语写作源头的20世纪70年代初的海外英语“文革”回忆录开始,到21世纪初风靡西方短篇小说界的新秀李翊云的当下中国故事为结,生动地描述了海外华人写作的新群体“大陆留学生作家”英语写作的生成与发展脉络。该书以开创性、史料性及整体性为其特点的研究填补了国内学界在此领域的空白。正如作者所认为的,“近年来在全国性学术刊物和学术研讨会上有关大陆留学生英语作品的研究论文时有出现,但对这一写作的发展脉络--即它在西方图书市场的最初亮相和它自身不断演变的过程,以及针对其重要作家与作品进行整体性研究的成果,目前尚未见到。”①所以,该书“力图对当代中国大陆留学生的英语写作提供一个资料相对齐备的历时性评述”,并从跨文化的角度对中国留学生英语写作这个全球化语境下的新兴文学表达形式进行了客观的描述。以下,笔者将从三个方面对该书作一概括性的介绍。

本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号