徽州方言探密之四:“细”与“小”何处分流 |
| |
引用本文: | 江声皖.徽州方言探密之四:“细”与“小”何处分流[J].徽州社会科学,2009(7):47-47. |
| |
作者姓名: | 江声皖 |
| |
摘 要: | 我们在看日本的电视纪录片时,随着其高速列车的行驶,沿途经常有很大很大的汉字“驿”出现在镜头里,特别抢眼;而在中国,无论火车汽车,每到一地,其车站的门上、屋顶上,地名后是一个“站”字:“北京站”、“南京站”、“黄山站”。这个“驿”和“站”本就是一对孪生兄弟,在古代,它们是组成一个汉语单词的两个同义词素,这个单词就是“驿站”,它是古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
|
关 键 词: | 徽州方言 “小” “细” 分流 电视纪录片 高速列车 孪生兄弟 北京站 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|