首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语域理论与翻译
引用本文:孙志农.语域理论与翻译[J].安徽农业大学学报(社会科学版),2006,15(3):111-114.
作者姓名:孙志农
作者单位:安徽农业大学,外国语学院,安徽,合肥,230036
基金项目:安徽省高校青年教师科研项目
摘    要:近年来,语域理论已被越来越多地引入到翻译研究当中。从语域的角度来评价翻译,可以较好地避免主观臆断,用较为科学的方法评估译文的“信”度。本文立足于系统功能语言学的语域理论,从语场、语旨和语式三个层面探讨了语域理论对翻译实践和评论的指导作用。

关 键 词:语域理论  语场  语旨  语式  翻译
文章编号:1009-2463(2006)03-0111-04
修稿时间:2005年1月29日

Register Theory and Translation
SUN Zhi-nong.Register Theory and Translation[J].Journal of Anhui Agricultural University(Philosophy & Social Sciences Edition),2006,15(3):111-114.
Authors:SUN Zhi-nong
Institution:School of Foreign Languages,AAU
Abstract:Register Theory, formulated mainly by Halliday, has been widely used in critical discourse analysis and language teaching pedagogy, but not in translation, since its birth. The present paper intends to bring the theory into the field of translation research. With an analysis of the register equivalence in translation, the paper validates the value of register analysis for translation and translation quality assessment.
Keywords:Register Theory  field  tenor  mode  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《安徽农业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《安徽农业大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号