首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈英汉习语翻译
引用本文:张昕华. 浅谈英汉习语翻译[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2007, 0(Z1)
作者姓名:张昕华
作者单位:漳州城市职业学院 福建漳州363000
摘    要:准确理解和翻译习语是英语学习中的重难点。正确地翻译习语可以帮助英语学习者正确把握和使用习语。英汉习语的翻译可采用直译法、意译法、套用法。

关 键 词:直译法  意译法  套用法

A Brief Talk on English-Chinese Idioms Translation
ZHANG Xin-hua. A Brief Talk on English-Chinese Idioms Translation[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2007, 0(Z1)
Authors:ZHANG Xin-hua
Abstract:Understanding and translating idioms accurately in English is not only an important problem but also a difficult one in English studies.Translating an idiom correctly can help English learners grasp and use idioms correctly.English-Chinese idioms translation may adopt literal-translating method,meaning-translation method,applying translation method.
Keywords:literal-translating method  meaning-translation method  applying translation method
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号