从林纾到鲁迅——中国近代翻译文学文本择向研究 |
| |
引用本文: | 杨卉.从林纾到鲁迅——中国近代翻译文学文本择向研究[J].佳木斯大学社会科学学报,2012,30(1):113-115. |
| |
作者姓名: | 杨卉 |
| |
作者单位: | 安徽农业大学外国语学院,安徽合肥,230036 |
| |
基金项目: | 安徽农业大学青年科学基金项目 |
| |
摘 要: | 清末民初的中国,政治局势跌宕,西方思潮涌入,社会和民族发展站在不确定的十字路口。翻译活动作为中西碰撞的火花,在思想革新民族蜕变的过程中起着不可磨灭的巨大作用。翻译文本百花齐放的同时,也反映了译者在文本择向时的立场及时代的大趋势。本文从多元理论学派的观点入手,纵向地分析研究了译者在翻译活动中的作用及社会导向的影响,剖析了翻译在纯粹文字转换背后的复杂性。
|
关 键 词: | 文本择向 多元系统 翻译文学 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|