首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化语言学视阈下“马”意象的翻译——基于《蒙古秘史》的个案分析
引用本文:乌斯嘎拉,;宋文娟.文化语言学视阈下“马”意象的翻译——基于《蒙古秘史》的个案分析[J].内蒙古民族大学学报(社会科学版),2014(6):33-36.
作者姓名:乌斯嘎拉  ;宋文娟
作者单位:[1]大连外国语大学英语学院,辽宁大连116044; [2]大连外国语大学应用英语学院.辽宁大连116044,辽宁大连116044;
基金项目:国家社会科学基金项目“蒙古族自然崇拜及其生态意识研究”(项目编号:14XMZ070)研究成果之一
摘    要:解读蒙古族草原文化及其典籍,都离不开其忠诚的伙伴--马。因此对马给予重视,对其进行独立研究甚为必要。文章从帕尔默文化语言学视角,参考语义学义素分析方法,提出意象要素分析方法,研究了蒙古族文史巨著《蒙古秘史》及其乌尔贡格·奥侬英译本(此后简称奥译本)中体现出的蒙古语马意象的英译问题。实践分析证明帕尔默文化语言学对翻译研究具有借鉴价值,意象要素分析方法也可为其他语言文化的意象研究带来新的启示。

关 键 词:文化语言学  马意象  意象要素  《蒙古秘史》
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号