首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化翻译视域下《京华烟云》中文化负载词英译策略
作者姓名:游灼梅
作者单位:宁德师范学院语言与文化学院
基金项目:福建省中青年教师教育科研项目“‘一带一路’倡议背景下闽东非物质文化遗产外宣英译研究”(JAS170580);
摘    要:《京华烟云》内具有大量中国文化元素,英译期间应结合中外文化差异及特点选择翻译手段。针对语言文化、宗教文化、社会文化、物质文化、习俗文化、生态文化等文化负载词,应采用归化、异化翻译手段进行灵活处理,以确保翻译效果。本文结合翻译实例,探讨文化翻译视域下的文化负载词英译策略,以便准确传递《京华烟云》中的中国文化元素。

关 键 词:文化翻译  《京华烟云》  文化负载词
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号