首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语习语翻译中的异化研究
引用本文:朱乐红,刘惬文. 英语习语翻译中的异化研究[J]. 湖南农业大学学报(社会科学版), 2003, 4(2): 59-61
作者姓名:朱乐红  刘惬文
作者单位:湖南农业大学外国语学院,湖南,长沙,410128
摘    要:随着国际间文化交流的频繁,翻译中的异化法越来越受到重视。从翻译策略的角度,探讨了习语翻译中的异化处理,认为在翻译过程中,译者应该设法保留和传达原文特有的形象,避免以译文形象替换原文形象,从而达到"文化传真"的效果。从翻译趋势入手,将理论与实际相结合,提出了在习语翻译中进行异化处理的有效途径。

关 键 词:异化  英语习语  翻译
文章编号:1009-2013(2003)02-0059-03
修稿时间:2003-02-24

A Study of Foreignization in English Idiom Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号