首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下对电影《长发公主》字幕翻译的探讨*
引用本文:吴旻泽.目的论视角下对电影《长发公主》字幕翻译的探讨*[J].淮海工学院学报(社会科学版),2013(10).
作者姓名:吴旻泽
作者单位:连云港职业技术学院 外国语学院,江苏 连云港,222006
摘    要:随着全球一体化的发展,电影已经成为人们了解学习异国文化的重要途径。这里以目的论为指导,就迪斯尼电影《长发公主》的字幕翻译进行分析,以期就电影字幕翻译这一领域的研究进行新视角的探讨。

关 键 词:目的论  电影  《长发公主》  字幕翻译

On Subtitle Translation of the Film Tangled from the Perspective of Skopos Theory
WU Min-ze.On Subtitle Translation of the Film Tangled from the Perspective of Skopos Theory[J].Journal of Huaihai Institute of Technology,2013(10).
Authors:WU Min-ze
Abstract:
Keywords:Skopos theory  film  Tangled  subtitle translation
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号