首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《金瓶梅词话》正反问句式、语义考察
引用本文:张庆梅.《金瓶梅词话》正反问句式、语义考察[J].南京工程学院学报(社会科学版),2006,6(4):12-15.
作者姓名:张庆梅
作者单位:南京工程学院社会科学部,江苏,南京,211167
摘    要:《金瓶梅词话》中,正反问句的正反两方面用“不”和“没”的占大多数,但变化形式没有现代汉语丰富。另外还有句尾加“否”、“未”、“无”字等文言形式的正反问句。《金瓶梅词话》中出现的“可VP”形式问句,本文认为不是反复问句。

关 键 词:金瓶梅词话  疑问句  正反问
文章编号:1671-3753(2006)04-0012-04
收稿时间:2006-06-23
修稿时间:2006-09-29

Observations on Positive-Negative Questions in The Plum in the Golden Vase
ZHANG Qing-mei.Observations on Positive-Negative Questions in The Plum in the Golden Vase[J].Journal of Nanjing Institute of Technology:Social Science Edition,2006,6(4):12-15.
Authors:ZHANG Qing-mei
Abstract:This paper deals in detail with the negative answers to the positive-negative questions in The Plum in the Golden Vase,concluding that the majority of the answers are "bu" and "mei",whose literal meaning are both "no" or "not",though there are not so many variations of them as in modern Chinese language.Besides,when they are in the classical form,some positive-negative questions end with "fou","wei",and "wu".However,some interrogative questions whose pattern can be described as "ke VP" aren't positive-negative ones in their real sense.
Keywords:The Plum in the Golden Vase  interrogative questions  positive-negative questions
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号