首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译者参与文本艺术价值的审美创造--关于翻译文学归属及译者身份的思考
引用本文:杨青,耿延宏.译者参与文本艺术价值的审美创造--关于翻译文学归属及译者身份的思考[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2003,4(3):43-46.
作者姓名:杨青  耿延宏
作者单位:燕山大学,外国语学院,河北,秦皇岛,066004
摘    要:从文化翻译和接受美学视角看译者在文学翻译时对文本解读及重建过程中所发挥的创造性使译作取得了独立的艺术价值。翻译文学应属民族文学多元系统中相对独立的一个部分。译者是民族文化重要建构者。

关 键 词:文学翻译  翻译文学  译者  创造性
文章编号:1009-2692(2003)03-0043-04
修稿时间:2003年2月25日

Translator's Creativity--On the Starus of the Translated Literature and the Identity of a Translator
YANG Qing GENG Yan-hong.Translator''s Creativity--On the Starus of the Translated Literature and the Identity of a Translator[J].Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Sciences Edition,2003,4(3):43-46.
Authors:YANG Qing GENG Yan-hong
Abstract:The paper proposes on the basis of Cultranslation and modern Reception Aesthetics that a translated version have its own aesthetic value because of a translator's creativity in understanding and reconstructing of the original text during the literary translation. The translated literature should be regarded as a special part of the national literature polysystem and a translator as an important participant in the construction of a national culture.
Keywords:literary translation  translated literature  translator  creativity
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号