首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

地方本科院校“语码转换—环境沉浸”式双语教学模式
引用本文:杨勇.地方本科院校“语码转换—环境沉浸”式双语教学模式[J].河北工程大学学报(社会科学版),2011,28(4):101-103.
作者姓名:杨勇
作者单位:重庆三峡学院经济与管理学院,重庆,404100
基金项目:重庆市高等教育改革项目
摘    要:通过调查研究重庆和湖南10所地方本科院校双语教学情况,在指出其存在的问题的前提下,推行了"语码转换—环境沉浸"式新型的双语教学模式,效果较好。语码转换的意思就是创造两种语言交替使用的外界环境,并以此促进外语习得者交换使用两种语言的一种语言现象,由于它很灵活,学习者可以以单词、短语、从句、整句或句群的形式表达意思,从而可以作为人民实现交际活动的一种语言策略。"语码转换—环境沉浸"式双语教学模式分为两个互相联系的环节,即课堂实现语汇、语句、语篇的适时适量转换,并创造外语习得的外界环境和机制,使学生尽可能沉浸在英语思维的沐浴环境中提升其双语运用能力。

关 键 词:地方本科院校  语码转换—环境沉浸  双语教学  运行机制
收稿时间:2011/10/16 0:00:00

Language code transfer and surroundings imm ersion: A m ode of bilingual teaching in local undergra luate college
Authors:YANG Yong
Institution:YANG Yong(School of Economics and Management of Chongqing Three Gorges University,Chongqing 404100,China)
Abstract:A new model of bilingual teaching "language code transfer - surroundings immersion" received good results based on investigating the practice and its problem in local undergraduate college. Language code transfer is a language phenotype that alternative using two languages in a single environment and then promoting the ability of alternative using two languages of undergraduates. Because of its Flexibility, undergraduates could achieve a language strategy through words, phrase, subordinate clause, sentences and a group of sentences etc. the new model of bilingual teaching consists of two parts, the first part is that the model should conduct language code transfer through words, phrases, subordinate clauses, sentences and a group of sentences etc, and then creating a surroundings in order to give undergraduates a learning mechanism through all kinds of institutions.
Keywords:local undergraduate college  language code transfer--surroundings immersion  bilingual teaching  mechanism
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《河北工程大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河北工程大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号