首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译教学中的文化导入
引用本文:涂兵兰.翻译教学中的文化导入[J].白城师范学院学报,2006(2).
作者姓名:涂兵兰
作者单位:广东教育学院 广东广州510303
摘    要:翻译不单单是两种语言之间的转换,更多的是两种文化之间的交流与碰撞。因此在教学中,必须充分认识到异域文化导入的重要性。不同民族间在文化历史、思维方式、风俗习惯、民族心理方面的差异,构成了语义理解中的障碍。只有克服这些文化上的差异才能获得跨文化交际的成功。

关 键 词:翻译教学  文化导入  文化差异

The Introduction to Culture in Translation Teaching
TU Bing-lian.The Introduction to Culture in Translation Teaching[J].Journal of Baicheng Normal College,2006(2).
Authors:TU Bing-lian
Abstract:Translation is not only a transformation but also an exchange between two different cultures.In translation teaching the importance of introducing foreign culture should not be ignored.Because of the differences in the areas of culture,history,thinking,custom and habits,and people's mind,students will meet a lot of barriers in cultural connotation.Understanding these differences is the only way for them to achieve the success of cross-cultural exchange.
Keywords:translation teaching  introducing culture  cultural difference  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号