首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

认知组构语义学与比喻语言字面义及非字面义的区别
引用本文:张辉,杨波.认知组构语义学与比喻语言字面义及非字面义的区别[J].重庆大学学报(社会科学版),2008,14(1):109-113.
作者姓名:张辉  杨波
作者单位:南京国际关系学院,二系,江苏,南京,210039;上海外国语大学,中国外语战略研究中心,上海,201600;南京国际关系学院,二系,江苏,南京,210039;上海外国语大学,中国外语战略研究中心,上海,201600
基金项目:国家社会科学基金,国家自然科学基金
摘    要:文章运用"词汇概念和认知模式"理论对比喻语言中字面义和非字面义的区分问题进行了探讨,认为字面义和非字面义的区分是一个具有一定心理现实性的区分,提出有效的区分方法可以为心理语言学的实验提供一定分类依据和理论基础.通过对汉语中隐喻、转喻和各种熟语的分析,认为字面义主要是词汇概念可及的基本认知模式,而非字面义则是词汇概念通过基本认知模式可及的次认知模式.

关 键 词:词汇概念  认知模式  字面义  熟语
文章编号:1008-5831(2008)01-0109-05
修稿时间:2007年12月28

Cognitive Compositional Semantics and Literal-nonliteral Distinction
ZHANG Hui,YANG Bo.Cognitive Compositional Semantics and Literal-nonliteral Distinction[J].Journal of Chongqing University(Social Sciences Edition),2008,14(1):109-113.
Authors:ZHANG Hui  YANG Bo
Abstract:The paper deals with the controversial problem of the literal-nonliteral distinction within the framework of Lexical Concepts and Cognitive Model Theory.It believes that the distinction has psychological reality and the effective way of distinguishing literal-nonliteral meanings can provide the theoretical basis for psycholinguistic researches.Through the analysis of metaphors,metonymies and various types of idioms in Chinese,the paper demonstrates that literal meaning is derived by access to primary cognitive model through lexical concepts while nonliteral meaning is derived by access to secondary cognitive model through lexical concept.
Keywords:lexical concepts  cognitive model  literal meaning  nonliteral meaning  idiom
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号