主位结构与信息结构的不对称性在英汉语篇翻译中的体现 |
| |
引用本文: | 肖沂.主位结构与信息结构的不对称性在英汉语篇翻译中的体现[J].长春理工大学学报(高教版),2012(11). |
| |
作者姓名: | 肖沂 |
| |
作者单位: | 镇江高等职业技术学校; |
| |
摘 要: | 一些学者认为主位结构和信息结构两者是对称的,但是越来越多的证据表明,两者在语篇的主位推进中并不是完全对称的,这种不对称就造成了语篇分析的偏差和翻译中的错误。在此将语篇主位推进中的主位结构和信息结构的不对称的情况做了分析,并归纳出主位结构和信息结构不对称的情况在语篇翻译时所发挥的功能,进一步有针对性地指导语篇翻译实践。
|
关 键 词: | 主位结构 信息结构 不对称性 语篇翻译 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|