论词汇的联想意义对文学翻译的影响 |
| |
引用本文: | 董俊峰.论词汇的联想意义对文学翻译的影响[J].贵州大学学报(社会科学版),1998(1). |
| |
作者姓名: | 董俊峰 |
| |
作者单位: | 贵州大学外语系 |
| |
摘 要: | 联想意义是利奇在研究词义时提出的一个重要概念。从广义上讲,它能显示特定语言集团的社会文化特征,所以亦称文化联想意义。在文学翻译中,如果处理不当,词汇的联想意义往往会影响读者准确理解原文的文化涵义。本文通过汉英互译中的一些例子说明正确处理文化涵义丰富的词汇的重要意义。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|