首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

新闻发布会汉英交替传译中语法衔接手段转换
作者单位:;1.华中师范大学外国语学院
摘    要:本文以韩礼德和哈桑对于衔接手段的分类理论为基础,研究衔接手段在汉英交替传译中的转换。选取2009年和2012年两会后温家宝总理举行的新闻发布会上所做的交替传译,以此作为分析对象来探究在汉英交替传译中衔接手段的转换方式,发现译员在翻译过程中倾向于添加指称词以及连接词,而省略和替代则多用于简化重复语。

关 键 词:转换  衔接手段  交替传译  新闻发布会

Shift of Grammatical Cohesive Devices in Chinese-English Consecutive Interpretation at Press Conference
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号