首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

现实性与诗性的移植——戏剧对话翻译初探
引用本文:胡小英.现实性与诗性的移植——戏剧对话翻译初探[J].长沙理工大学学报(社会科学版),2000(4).
作者姓名:胡小英
作者单位:长沙铁道学院外国语学院!湖南长沙410075
摘    要:戏剧语言的灵魂全在于对话 ,而戏剧对话提炼于现实生活 (具有现实性 ) ,又具有诗的特性 (具有诗性 )。因此 ,对戏剧对话的翻译 ,主要是对原剧语言的现实性与诗性的移植过程。通过对一些译例的分析和比较 ,我们可以看出戏剧对话的“现实性”的两个层面和诗性的三个层面在翻译中如何得到实现

关 键 词:戏剧对话  现实性  诗性
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号