首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西哲学观对翻译理论的影响
引用本文:吴培培.中西哲学观对翻译理论的影响[J].四川理工学院学报(社会科学版),2008,23(3):118-121.
作者姓名:吴培培
作者单位:成都医学院,外语教研室,成都,610081
摘    要:哲学的研究对象是人与世界的关系,而语言是探索人与世界的关系的中介。不同的哲学思维会使语言呈现不同的特性,这一点在翻译理论中的体现尤为明显,因此中西译论存在着明显的差异。本文试以中西哲学思维的差异来揭示中西译论相异的根源,并回答如何对待中国传统的翻译理论这一问题。

关 键 词:哲学  思维  翻译理论

The Influence of Chinese and Western Philosophical Thinkings on Translation Theories
WU Pei-pei.The Influence of Chinese and Western Philosophical Thinkings on Translation Theories[J].Journal of Sichuau University of Science & Engineering:Social Sciences Edition,2008,23(3):118-121.
Authors:WU Pei-pei
Institution:WU Pei-pei (English Teaching Research Office, Chengdu Medical College, Chengdu 610081, China)
Abstract:Philosophy researches on the relationship between man and the world, and language is the medium for it. Different philosophical thinkings contribute to the diversity of language, which may find its full display in translation theories. Therefore, there is an obvious gap between Chinese and Western translation theories. This difference has its root in the differences between Chinese and Western philosophical thinkings. This paper analyzes their relationship and tries to assess traditional Chinese translation theories.
Keywords:philosophy  thinking  translation theory
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号