首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

公示语汉英语用翻译的审美探微
引用本文:潘立. 公示语汉英语用翻译的审美探微[J]. 云梦学刊, 2008, 29(5): 139-141
作者姓名:潘立
作者单位:湖南师范大学,英语部,湖南,长沙,410081
摘    要:翻译与美学联姻是中国翻译理论的重要特色之一.作为社会语用的公示语翻译除了首先将再现原文的语用功能放在首位之外,还应关注公示语自身独特的美学特征,如简约美、音韵美和人文美.

关 键 词:公示语  语用对等  审美

ON AESTHETIC FEATURES OF CHINESE PUBLIC,SIGNS:FROM THE PERSPECTIVE OF PRAGMATIC TRANSLATION
PAN Li. ON AESTHETIC FEATURES OF CHINESE PUBLIC,SIGNS:FROM THE PERSPECTIVE OF PRAGMATIC TRANSLATION[J]. Journal of Yunmeng, 2008, 29(5): 139-141
Authors:PAN Li
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号