首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从功能派翻译理论谈新闻报道的文本功能特点及翻译
引用本文:陈谊.从功能派翻译理论谈新闻报道的文本功能特点及翻译[J].北京邮电大学学报(北京邮电大学学报),2007,9(1):68-73.
作者姓名:陈谊
作者单位:北京邮电大学,语言学院,北京,100876
摘    要:从语言功能来说,新闻重在传达信息。本文从功能主义翻译理论出发,结合大量的实例,阐述了英汉新闻报道中的差异,提出新闻报道翻译在以保留新闻的真实性的原则下,充分发挥目的语的优势,将信息真实、快捷地传递给目的语读者。

关 键 词:新闻翻译  功能理论  目的论
文章编号:1008-7729(2007)01-0068-06
修稿时间:2006年9月8日

On the functional features and translation of news texts from the angle of functionalist theory of translation
CHEN Yi.On the functional features and translation of news texts from the angle of functionalist theory of translation[J].Journal of Beijing University of Posts and Telecommunications(Social Sciences Edition),2007,9(1):68-73.
Authors:CHEN Yi
Institution:CHEN Yi (School of Languages, BUPT, Beijing 100876, China)
Abstract:Functionally,news texts are aimed at conveying information.From the perspective of functionalism,the present paper elaborates the differentiation of the Chinese and English languages with the analysis of ample examples.It intends to say that the translator dealing with news translation needs to bring the target language into full play so that the information can be transferred faithfully to the target readers.
Keywords:news translation  functionalism  teleology
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号