走向译者的诗性之美——诗歌翻译中译者主体性的接受善学视角 |
| |
引用本文: | 陈宋洪.走向译者的诗性之美——诗歌翻译中译者主体性的接受善学视角[J].南京航空航天大学学报(社会科学版),2013(4):71-74. |
| |
作者姓名: | 陈宋洪 |
| |
作者单位: | 莆田学院外国语学院,福建莆田351100 |
| |
基金项目: | 福建省教育厅社科项目(JB12244s). |
| |
摘 要: | 接受美学是西方文论中读者中心论思潮的典型代表,基于期待视野、召唤结构、文学历史性等理论视角展开。诗歌翻译作为在跨文化视域中接受、传承诗性之美的重要方式,在译者主体选择背后隐藏着主体的期待视野,诗歌文本内在的空白召唤着译者的主体创造,译者的主体演进赋予诗歌文本跨文化的历史性。作为一种重要的理论范式,接受美学为翻译研究提供了新的理论视角。正确对待接受美学思想对于推动翻译研究发展有着重要意义。
|
关 键 词: | 诗歌翻译 接受美学 译者 主体性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|