文学作品中人名文化透视与翻译 |
| |
引用本文: | 潘明霞.文学作品中人名文化透视与翻译[J].牡丹江大学学报,2007,16(9):24-26. |
| |
作者姓名: | 潘明霞 |
| |
作者单位: | 南京审计学院外语系,江苏,南京,210029 |
| |
摘 要: | 文学作品中的人名是作者根据主题的需要精心设计的,用于表示人物的身份、性格、命运等。它们大多寓意深刻、内涵丰富,体现了一定的民族文化特点,其寓义已超出名字本身的字面意义,成为泛指或喻指一类人、一种状况或一种行为的词汇。通过对文学作品中人名的命名原则、命名方式和文化寓意的分析透视,有助于探究文学作品中人名翻译的要领。
|
关 键 词: | 人物名称 文化寓意 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|