摘 要: | 随着中国国际化进程的加快和互联网的普及,越来越多的外国人对中国产生了更为浓重的好奇和兴趣。与此同时,中国网民也创造出了很多幽默风趣的表达方式,犹如野火一般迅速地在网络上走红,并深深地影响着社会生活。然而,为了了解中国的文化,对于这些网络用语的翻译就有着很迫切的要求。就汉语的网络流行用语的翻译现状而言,诸如此类的翻译工作还有待更多的笔译工作者进行并发展。本文通过介绍网络流行语的来源、使用尤金?奈达的功能对等理论的支持和解释网络流行用语流行的原因,试找寻在笔译过程中翻译的一种常见且有效的翻译方式,为汉语网络流行用语的笔译翻译抛砖引玉。
|