首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

近代鲁迅直译策略受挫原因探究
引用本文:苟丽梅.近代鲁迅直译策略受挫原因探究[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2005,21(3):53-56.
作者姓名:苟丽梅
作者单位:西北师范大学,外国语学院,甘肃,兰州,730070
摘    要:翻译绝不仅仅是意义上的语言转换,某种翻译策略的认可接纳也绝非译者个人能力所能决定的,它要受到历史、社会、文化、政治、审美情趣、读者期待等多种因素的限制。本文以赫曼斯的翻译规范理论为基础,论证了近代鲁迅直译策略遭受冷遇的关键原因在于他违背了当时的翻译规范。

关 键 词:翻译规范  读者期待  鲁迅
文章编号:1672-707X(2005)03-0053-04
修稿时间:2005年4月1日

Exploring the Failure of Literal Translation Proposed by Lu Xun in Modern China
GOU Li-mei.Exploring the Failure of Literal Translation Proposed by Lu Xun in Modern China[J].Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences,2005,21(3):53-56.
Authors:GOU Li-mei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号