首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

功能语法视角下英诗汉译的动静对比--以 Pippa’s Song 及其汉译本为例
作者姓名:王维民  秦杨
作者单位:西南交通大学 外国语学院,四川 成都,610031
摘    要:运用韩礼德功能语法的及物性分析方法,从原诗与译本的过程、参与者、环境等功能成分来分析维多利亚时代著名诗人罗伯特·布朗宁(Robert·Browning)的 Pippa’s Song 及其两个汉译本中的及物性,可以呈现英诗及其对应汉译的动静状态。分析结果表明,在及物系统视角下刘正译本比宗白译本更忠实于原诗,更能够体现原诗的静态之美,因而说明及物性系统分析可以作为英诗汉译的一种评价标准。

关 键 词:功能语法  及物性  英诗汉译  Pippa’s Song
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号