首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英汉翻译中的各类误译
引用本文:孙孝辉.论英汉翻译中的各类误译[J].贵州工业大学学报(社会科学版),2008(2).
作者姓名:孙孝辉
作者单位:山东潍坊学院;
摘    要:在英汉翻译方面,误译的现象屡见不鲜。然而,由此产生的危害不可低估。综括英汉翻译中的各类误译现象,通过相关的典型实例加以分析,针对性地提出了避免误译的措施。

关 键 词:英汉翻译  误译  分析  措施  

On the Types of English-Chinese Mistranslation
SUN Xiao-hui.On the Types of English-Chinese Mistranslation[J].Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition),2008(2).
Authors:SUN Xiao-hui
Institution:SUN Xiao-hui(College of Weifang,Weifang 261061 China)
Abstract:In the aspect of translation from English into Chinese,the phenomenon of mistranslation is a matter of common occurrence.However,the harmfulness caused by this should not be underestimated.This article summed up all kinds of phenomena of English-Chinese translation,and studied and classified the causes of mistranslation in detail,and then,analyzed them through the relative typical examples,and accordingly gave several measures to avoid mistranslation.
Keywords:English-Chinese translation  mistranslation  analysis  measures  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号