首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论汉英思维方式在句子结构中的反映
引用本文:杨永华.试论汉英思维方式在句子结构中的反映[J].湛江师范学院学报,2000(4).
作者姓名:杨永华
作者单位:湛江师范学院外语部!广东湛江524048
摘    要:汉英思维方式及其句子结构的差异构成外语教学中的主要障碍。本文试图分析汉英思维方式的差异以及它们在各自句子中的反映 ,指出汉英“意合”及“形合”、汉语以时间顺序排列及英语以空间架构的特点。

关 键 词:思维方式  句子结构  形合  意合

A Study of Chinese and English Thought Pattern Differences in the Structures of These Two Languages
Yang Yonghua.A Study of Chinese and English Thought Pattern Differences in the Structures of These Two Languages[J].Journal of Zhanjiang Normal College,2000(4).
Authors:Yang Yonghua
Abstract:The differences of Chinese and English thought patterns expressed in their structures formed the major difficulty in the foreign language teaching. This article presents an analysis of Chinese and English thought patterns and their different expressions in their sentences, and points out their diverse characteristics of time order arrangement and space-based structures, Chinese belongs to a language of parataxis and English hypothesis.
Keywords:thought pattern  sentence structures
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号