首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广西民族歌剧的对外传播与翻译策略
引用本文:覃潇婧.广西民族歌剧的对外传播与翻译策略[J].广西民族研究,2019(2):117-121.
作者姓名:覃潇婧
作者单位:广西艺术学院公共课教学部 广西南宁,530022
摘    要:在中国与东盟各国交流日益频繁的今天,民族歌剧作为广西文化的精髓和瑰宝,其对外传播有利于增强本民族的文化自信,在对外文化交流与传播中具有重要地位和作用。然而广西民族歌剧因其地域性和民族性具有多修辞、音律独特和地方民族特色鲜明等特点,给翻译带来一定程度的困难和障碍。本文旨在探讨广西民族歌剧的翻译策略,以促进更多具有时代特征民族特色的作品广泛传播。

关 键 词:广西民族歌剧  对外传播  特点  外译难题  翻译策略

THE OVERSEAS PUBLICITY AND TRANSLATION STRATEGIES OF GUANGXI ETHNIC OPERA
Qin Xiaojing.THE OVERSEAS PUBLICITY AND TRANSLATION STRATEGIES OF GUANGXI ETHNIC OPERA[J].Study of Ethnics in Cuangxi,2019(2):117-121.
Authors:Qin Xiaojing
Abstract:Qin Xiaojing
Keywords:Guangxi ethnic opera  overseas publicity  character  difficulties of translation  translation strategies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号