“穷忙族”的中国化生存 |
| |
引用本文: | 杨澎.“穷忙族”的中国化生存[J].今日南国,2008(19):52-53. |
| |
作者姓名: | 杨澎 |
| |
摘 要: | “不知道是不是有人像我一样,同时执行多份Case,加班无数,牺牲假日,当个赚钱机器……”近年来,国内各大论坛上,“working poor”一词开始流行。“working poor”在英文中是个专有名词,被翻译成“穷忙族”或“在职穷人”,是指拼命工作却得不到相应英文中是个专有名词,被翻译成“穷忙族”或“在职穷人”,是指拼命工作却得不到相应的回报、看不到太多希望的人。如今,越来越多的网友在抱怨自己是“穷忙族”,其中不乏一些中等收入的工薪阶层,甚至是拿着每月近万元收入的办公室白领。(11351人参与),75%的人自认为是“穷忙族”,其中有82.6%的人为在职者,9.2%的人为学生。
|
关 键 词: | 中国化 专有名词 中等收入 Case 工薪阶层 办公室 英文 穷人 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|