中日指示词中的不对应现象 |
| |
引用本文: | 邱丽君.中日指示词中的不对应现象[J].郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(3). |
| |
作者姓名: | 邱丽君 |
| |
作者单位: | 河南农业大学外语学院,河南郑州,450000 |
| |
基金项目: | 河南省教育科学"十二五"规划2011年度课题 |
| |
摘 要: | 因汉语指示词为三分法,日语指示词为二分法,日中指示词相互不存在简单的对应关系.通过对日中两国文学作品中指示词的运用情况进行对比,发现中日指示词机能上的不同,以及日语人称代词没有汉语人称代词使用范围广泛,中日“指示词+时间”的用法所表示的意义有一定差别.这是引起指示词不对应的重要要因.
|
关 键 词: | 助指 泛指 惯用型 连词 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|