首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"诗以言志"中的"行人"与"相"
引用本文:杨钊,杜松柏."诗以言志"中的"行人"与"相"[J].西华师范大学学报(自然科学版),2008(1):10-13.
作者姓名:杨钊  杜松柏
作者单位:重庆文理学院文传系 重庆402160(杨钊),四川文理学院中文系 四川达州635000(杜松柏)
基金项目:重庆市教委人文社会科学研究项目
摘    要:作为通使之官的"行人"和诸侯襄助之官的"相",凭籍其对礼义的精通、对国内外事务的熟悉和形势的洞见及良好的语言表达能力,在诸侯聘礼宾主用诗言志的交流过程中,或代诸侯、或襄助诸侯赋诗言志,交流沟通,最终完成"诗以言志"这种独特的传播接受机制,达到出使和感情交流的目的.

关 键 词:行人    诗以言志  Express  Poems  感情交流  接受机制  传播  交流沟通  赋诗言志  交流过程  主用  聘礼  表达能力  的语言  洞见  形势  事务  诸侯  通使
文章编号:1672-9684(2008)01-0010-04
修稿时间:2007年7月15日

Xingren and Xiang in Making Poems to Express One's Will
YANG Zhao,DU Song-bai.Xingren and Xiang in Making Poems to Express One''''s Will[J].Journal of China West Normal University:Philosophy & Social Sciences,2008(1):10-13.
Authors:YANG Zhao  DU Song-bai
Abstract:Based on his expertness at protocol,faiuliarity with affairs at home and abroad and having good ability of language expression,Xingren,an official in charge of protocol,and Xiang,an assistant to the chief,made poerms to express his will in the course of talk on lehalf of the chief,fostered mutual understanding and fulfilled the task of "making poems to express his will" in order to reach the aim of exchanging feelings.
Keywords:Xingren(official in charge of protocol)  Xiang(assistant to the chief)  Making poems to express one's will
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号