首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论语体交叉的方式及其语用价值
引用本文:刘凤玲. 论语体交叉的方式及其语用价值[J]. 北方论丛, 2005, 0(2): 43-47
作者姓名:刘凤玲
作者单位:广州大学,人文学院,广东,广州,510000
摘    要:渗透、移植、融合是语体交叉的三种方式.它是表达主体对语体的精心择用和巧用,对于丰富文学语言和交际用语,拓展语体学研究的空间,建构汉语新的语体体系有着不可低估的语用价值.

关 键 词:语体  交叉  渗透  移植
文章编号:1000-3541(2005)02-0043-05
修稿时间:2005-01-21

On the Manners and Pragmatic Value of Stylistics Overlap
LIU Feng-ling. On the Manners and Pragmatic Value of Stylistics Overlap[J]. The Northern Forum, 2005, 0(2): 43-47
Authors:LIU Feng-ling
Abstract:Osmosis, transplantation and syncretism are three manners of stylistics overlap. Pragmatic overlap is that subjects of expression apply genre selectively and smartly. And it has pragmatic value that cannot be underrated to construct new system of Chinese language and enrich literary pragmatics and communicative parlance.
Keywords:genre   overlap   osmosis   transplantation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号