首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《白衣女人》的辞格翻译比较研究(英文)
引用本文:范玲娟.《白衣女人》的辞格翻译比较研究(英文)[J].宿州学院学报,2009,24(5).
作者姓名:范玲娟
作者单位:宁夏大学外国语学院,宁夏银川,750021
基金项目:宁夏高等学校科学研究项目,宁夏大学社会科学基金 
摘    要:本文对《白衣女人》两个中译本中的辞格翻译进行了比较研究。通过对两种译文的具体例子进行分析比对,讨论了文学作品中辞格翻译的难点,评价了两种译本的得失,并对可行的翻译策略进行了探讨。

关 键 词:修辞格  翻译  比较研究

A Comparative Study: Translation of Figures of Speech of The Woman in White
FAN Ling-Juan.A Comparative Study: Translation of Figures of Speech of The Woman in White[J].Journal of Shuzhou College,2009,24(5).
Authors:FAN Ling-Juan
Institution:FAN Ling-Juan (School of Foreign Languages; Ningxia University; Ningxia 750021);
Abstract:The paper makes a comparative study of two versions of Chinese translation of figures of speech of The Woman in White. By analyzing specific examples, the paper discusses the difficulties in the translation of figures of speech in literary texts, evaluate the merits and demerits of two versions and illustrate the possible solutions.
Keywords:figures of speech  translation  comparative study  
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号