首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语结构歧义的类型、理解与翻译
引用本文:周淑清. 英语结构歧义的类型、理解与翻译[J]. 佛山科学技术学院学报(社会科学版), 1996, 0(3)
作者姓名:周淑清
作者单位:佛山大学商学部
摘    要:根据英语语法功能,结构歧义大致可以分为范围歧义和功能歧义两大类型。本文根据转换学派提出的深层结构和表层结构的学说,对英语结构歧义的类型、理解与翻译用典型的实例作了说明。

关 键 词:结构歧义类型,结构歧义理解,结构歧义翻译,范围歧义,功能歧义

The Types of English Structural Ambiguityand Their Understanding and Translation
Zhou Shuqing. The Types of English Structural Ambiguityand Their Understanding and Translation[J]. Journal of Foshan University(Social Science), 1996, 0(3)
Authors:Zhou Shuqing
Abstract:According to the functions of the English grammar, the structural ambiguitycan roughly be divided into scope ambiguity and function ambiguity. This paper illustrateswith typical examples the types of structural ambiguity and their understanding and translation in the light of the theories developed by the transformational school.
Keywords:structural ambiguity type   struclural ambiguity understanding   struclural ambiguity translation   scope ambiguity   function ambiguity
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号