首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

佛教双语字书与隋唐胡语风气
引用本文:陈明. 佛教双语字书与隋唐胡语风气[J]. 四川大学学报(哲学社会科学版), 2009, 0(2): 58-68,98
作者姓名:陈明
作者单位:北京大学,东方文学研究中心,北京,100871
基金项目:教育部人文社会科学研究项目,教育部留学回国人员科研启动基金 
摘    要:唐代是翻译佛经和西行求法运动的高峰时期,为了更好地理解深奥佛法的真谛以及学习域外知识,与梵语等外语(或西域民族语言)相关的启蒙著作及工具书,包括佛教词典、梵汉字书、佛经音义著作等等更是急需的热门.讨论唐代社会的胡语学习及使用风气,从时代背景来分析佛教双语字书以及音义著作形成的原因,有助于更深入地了解这些文献的价值.

关 键 词:佛教字书  双语文献  胡语学习  隋唐文化

Buddhist Bilingual Dictionaries and the Vogue of Study of Foreign Languages during Sui-Tang Period
CHEN Ming. Buddhist Bilingual Dictionaries and the Vogue of Study of Foreign Languages during Sui-Tang Period[J]. Journal of Sichuan University(Social Science Edition), 2009, 0(2): 58-68,98
Authors:CHEN Ming
Affiliation:Research Center for Eastern Literatures;Peking University;Beijing 100871;China
Abstract:Sui and Tang Dynasties were the most important period of translation of Buddhist canons and movement of study Buddhism to India and Central Asia. In order to understand complicated Buddhism and study foreign knowledge, people had first to learn Indian Sanskrit or other ethnic languages in western regions. As a result, Buddhist and non-Buddhist scholars began to write or edit various kinds of rudimental books and imperative reference books, for example, Buddhist dictionaries, Sanskrit-Chinese wordbooks, inte...
Keywords:Buddhist Dictionaries  Sanskrit-Chinese Wordbooks  Study of Foreign Languages  Culture in Sui and Tang Period  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号