首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从量词使用看英汉数量表达之异同
引用本文:张晶. 从量词使用看英汉数量表达之异同[J]. 宝鸡文理学院学报(社会科学版), 2006, 26(5): 119-122
作者姓名:张晶
作者单位:徐州师范大学,外国语学院,江苏,徐州,221116
摘    要:英汉语在数量表达方式上既有差异又有相似之处,英语中集体量词表达方式较为丰富,而汉语中则有着诸多的个体量词表达方式;两种语言均借助于名量词和动量词进行数量表达,而且名量词表达方式的使用频率均高于动量词表达方式的使用频率。

关 键 词:量词  数量表达  对比
文章编号:1008-4193(2006)05-0119-04
收稿时间:2006-08-20
修稿时间:2006-08-20

A Contrastive Study of Mode of Quantity Expression in Chinese and English From Numeral Classifier Viewpoint
ZHANG Jing. A Contrastive Study of Mode of Quantity Expression in Chinese and English From Numeral Classifier Viewpoint[J]. Journal of Baoji College of Arts and Science(Social Science Edition), 2006, 26(5): 119-122
Authors:ZHANG Jing
Affiliation:School of Foreign Studies , Xuzhou Normal University, Xuzhou 221116, China
Abstract:It points out that there are both differences and similarities in the mode of quantity expression in English and in Chinese.The difference is that English abounds in collectivity classifier expressions while Chinese in individual classifier expressions.Both of them resort to nominal numeral classifier and verbal numeral classifier to express quantity.Moreover,in the two languages,the frequency of nominal numeral classifier expression is higher that that of verbal numeral classifier expression.
Keywords:numeral classifier  mode of quantity expression  contrastive study
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号