影视字幕汉译英翻译策略研究 |
| |
引用本文: | 杨亚兰.影视字幕汉译英翻译策略研究[J].才智.人事人才,2014(31). |
| |
作者姓名: | 杨亚兰 |
| |
作者单位: | 湖南城市学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 2013年湖南城市学院校级教改项目资助。 |
| |
摘 要: | 本文运用个案描述的方法,在艾克西拉对文化专有项翻译策略研究的基础上,以电影《卧虎藏龙》中的文化专有项为例,结合统计和例证分析,研究此类影片中常见的翻译策略使用分布情况并分析其形成原因及其制约因素。
|
关 键 词: | 文化专有项 电影字幕 翻译策略 《卧虎藏龙》 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|