首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

严译误读“艺术”的解构主义诠释
引用本文:向仍东,向琼.严译误读“艺术”的解构主义诠释[J].重庆交通大学学报,2009,9(4):120-123.
作者姓名:向仍东  向琼
作者单位:吉首大学,师范学院,湖南,吉首,416000 
摘    要:翻译需要应对的不仅是语言的差异,更是文化的差异,加之译者的主体性意识等因素,造成了翻译中误读和误译的必然性.以严复的误读为例,借用解构主义翻译理论,诠释严译中误读的必然性及其合理性,同时解释严译创造性误读的正面积极意义--原作意义的实现与丰富、译者与读者主体价值的体现与制约.

关 键 词:严译  误读  解构主义  诠释

Decoding YAN Fu's Misreading "Art" in Light of Deconstructionist Theory
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号