政府网站外宣翻译规范性探讨——以舟山市政府网站的英文版为例 |
| |
作者姓名: | 姚艳波 |
| |
作者单位: | 浙江海洋学院外国语学院,浙江舟山,316000 |
| |
摘 要: | 政府网站的英文版属于外宣翻译的范畴。本文作为个案研究,以切斯特曼的翻译规范论为理论依据,分析了舟山市政府网站英文版在语言、语用和文化这三方面存在的问题及缘由,提出政府相关部门和译者应共同努力,提高政府网站英文版的质量,尤其是译者应具有较强的外宣翻译意识,采用合适的翻译策略和方法使政府网站的英文版符合目标语读者对译文的规范期待,从而实现切斯特曼的翻译规范论中的“明晰”、“真实”、“信任”、“理解”四种价值观。
|
关 键 词: | 外宣翻译 翻译规范理论 政府网站英文版 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|