中医药文化误译例析——兼议译者的主体性 |
| |
引用本文: | 李艳.中医药文化误译例析——兼议译者的主体性[J].管理与财富,2009(3):13-15. |
| |
作者姓名: | 李艳 |
| |
作者单位: | 广西桂林旅游高等专科学校,广西桂林,710061 |
| |
摘 要: | 在中医药的语言文字翻译活动中,误读、误译是译者主体性的真实体现.由于受原语主体文化和译者主体文化的影响,译者只注重原文,不仅失却了译者的主观能动性,同时也忽略了读者的主体性.翻译主体间关系失衡和译者主体性的丧失,是造成误译的根本原因.
|
关 键 词: | 中医药 文化误译 译者主体性 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|