首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中国文化走出去背景下的典籍翻译特点——以《英韵三字经》为例
作者单位:;1.沈阳师范大学
摘    要:典籍是承载了中国5000年传统文化的巨大宝藏。典籍英译是中国文化传播的核心力量。在中国文化走出去背景下,典籍英译会具有一些特点。为了更好地达到中国典籍向外国传播的效果,典籍译本应该与原文意义相当,风格相称。本文以赵彦春教授的《英韵三字经》为例,从翻译策略与形式内容方面来分析典籍翻译的特点。

关 键 词:文化  翻译策略  形式内容  《英韵三字经》
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号