再论跨文化变异与误读——以20世纪中上叶中国接受俄苏文论为例 |
| |
作者姓名: | 欧阳灿灿 |
| |
作者单位: | 广西师范大学文学院,广西桂林,541004 |
| |
基金项目: | 国家社科基金“十五”规划项目(02BWW001);广西师范大学博士科研启动基金资助项目 |
| |
摘 要: | 从20世纪中上叶中国对俄苏文论的总体接受情况来看,中国在接受俄苏文论的过程中虽然有关怀现实、反思现实等值得肯定的方面,但其基本特征是接受者从自身现实语境、主观倾向与文化传统出发去接受俄苏文论,所带来的主导倾向是文学的意识形态化与工具化.跨文化理论如译介学、误读理论与接受学充分褒扬接受者的改写、误读与变异所带来的意义与价值,但从中国接受外来文化与文学的这个案例来看,这样的态度似乎有失全面与客观.
|
关 键 词: | 俄苏文论 影响 误读 跨文化交流 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|