首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论“互文”的英译
引用本文:高雷.论“互文”的英译[J].广西大学学报(社会科学版),2003,25(1):91-94.
作者姓名:高雷
作者单位:高雷(广西大学,外国语学院,广西,南宁,530004);祝远德(广西大学,外国语学院,广西,南宁,530004)
摘    要:"互文"是古汉语特有的修辞手段,它为了行文的需要将本应合在一起说的词语分开,使它们在上下的话语中各出现一个,参互成文,合而成义.本文讨论"互文"两种常见的形式,分析其内容与其形式之间的关系,并通过译例的剖析,提出在翻译有关"互文"的修辞时,应把握其内容,不要简单地复制其形式.

关 键 词:互文        散文  翻译
文章编号:1001-8182(2002)05-0091-04
修稿时间:2001年9月15日

On C-E Translation of Chiasmus
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号