首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇分析与翻译
引用本文:姜海清.语篇分析与翻译[J].盐城师范学院学报,2007,27(4):58-61.
作者姓名:姜海清
作者单位:盐城师范学院外国语学院 江苏盐城224002
摘    要:语篇分析与翻译密切相关。熟悉语篇知识,掌握语篇分析方法,并将该理论应用于翻译教学与研究,对提高翻译水平和质量具有重要的指导作用。翻译的关键在语篇。翻译的目的是创造等值,创造在语篇层面上的等值。译者必须根据原文和作者的意图表达完整的语义,使译文成为文理通顺、符合语法和逻辑的篇章。

关 键 词:语篇  衔接  连贯  翻译
文章编号:1003-6873(2007)04-0058-04
修稿时间:2007年4月13日

Text Analysis and Translation
JIANG Hai-qing.Text Analysis and Translation[J].Journal of Yancheng Teachers College(Humanities & Social Sciences Edition),2007,27(4):58-61.
Authors:JIANG Hai-qing
Abstract:Text analysis and translation are closely interrelated with each other.It is of great significance to have a good command of the knowledge and skills of text analysis and apply the theory to the teaching and research of translation,for it can help us to improve our level and the quality of translation.The focus of translation should be on text and the highest goal of translation is to create textual equivalence.Translators have to try their utmost to convey approximately the real intention of the author and the exact meaning of the source text and produce a smooth,grammatical and logical target text.
Keywords:text  cohesion  coherence  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号