首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈高校口译师资现状
引用本文:罗淑兰.谈高校口译师资现状[J].职业时空,2008,4(9):188-188.
作者姓名:罗淑兰
作者单位:上海对外贸易学院
摘    要:口译教师是口译教学方法、教材编写、教纲、教学评估等的设计者和执行者,是提高口译教学质量的决定性因素。众多学者和专家叹:口译师资严重不足,部分口译师资不合格,要加强师资队伍建设。为此,笔者对上海五所高校(华东师大、上海师大、上海交大、华理、外贸学院)口译师资进行调查。这五所学校都无口译专业但有英语专业。华师、交大、华理为全国重点;上师大和外贸的地方院校。五所院校涵盖文、理工、商同时兼顾重点与普通。五所院校都处于中国对口译需求量最大供给量最多的城市之一上海。这些院校的口译师资现状很大程度反映了上海甚至全国普通院校(无口译专业)的师资状况,折射出的问题具有普遍性。

关 键 词:师资现状  口译  高校  上海交大  地方院校  师资队伍建设  决定性因素  教学方法
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号