首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

商标、广告标题用语中的外来词研究——由文化翻译到语言规范
引用本文:张扬.商标、广告标题用语中的外来词研究——由文化翻译到语言规范[J].宝鸡文理学院学报(社会科学版),2009,29(2):125-128.
作者姓名:张扬
作者单位:陕西师范大学,文学院,陕西,西安,710062
摘    要:商标、广告标题用语中的外来词语作为语言系统中的一分子,携带着语言和社会文化的双重身份,它是伴随广告传媒的诞生而出现的新生成分,因其对语言文字运用的巨大示范引导作用,而越来越受到关注。商标、广告标题用语中外来词的翻译必须符合新市场背后的异国文化,不仅要达到从文字翻译到文化翻译过程中多层面文化意义的转换,而且还要挖掘其深层文化内涵的语境转换。商标、广告标题用语中的外来词语的翻译规范问题要以"译语文化为基础、词竞众择、适者生存"为原则。

关 键 词:商标  广告标题用语  外来词  文化翻译  规范化
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号