首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

思维模式对汉语和英语的影响
引用本文:俞珏.思维模式对汉语和英语的影响[J].安徽农业大学学报(社会科学版),2005,14(4):131-134.
作者姓名:俞珏
作者单位:安徽师范大学,外国语学院,安徽,芜湖,241000
摘    要:中西方文化的差异导致其思维模式迥然不同。汉民族重直觉悟性思维,英语民族则偏逻辑理性思维,不同的思维模式深刻地影响着各自的语言。本文初步探讨了中西方两种思维模式的成因,从字形、词汇、句法、篇章四个层面对比了两种思维模式对汉语和英语语言表达形式的影响以期对理解汉英不同的语言现象有所裨益

关 键 词:思维模式  影响  汉语和英语  悟性思维  理性思维
文章编号:1009-2463(2005)04-0131-04
修稿时间:2004年12月18日

The Impact of Thought Patterns on Chinese and English
YU Jue.The Impact of Thought Patterns on Chinese and English[J].Journal of Anhui Agricultural University(Philosophy & Social Sciences Edition),2005,14(4):131-134.
Authors:YU Jue
Institution:College of Foreign Languages, Anhui Normal University
Abstract:Language is the dress of thought. Thought pattern of China is quite distinct from that of the West because of different cultures to which they belong. The Chinese adopt a thought pattern of intuition and understanding while the Englishmen follow a thought pattern of logic and reason, which makes a profound impact on each language. This paper deals with the tentative causes of formation of the two thought patterns and the impact of thought patterns on Chinese and English, making comparisons between them from morphological level, lexical level, syntactic level and textual level, in order to help one understand better some linguistic phenomena of the two languages.
Keywords:thought patterns  impact  Chinese and English  thought patterns of understanding and reason
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《安徽农业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《安徽农业大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号