首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译标准的“和谐”观
引用本文:崔中良,王茜.翻译标准的“和谐”观[J].广西青年干部学院学报,2009,19(6):75-78.
作者姓名:崔中良  王茜
作者单位:广西师范大学外国语学院,广西,桂林,541004
摘    要:通过对比中西方文化中的“和谐’’理念,笔者发现这两者有很多共通之处,并将这一观念运用到翻译中,尝试建立一种新的翻译标准,即翻译的“和谐”准则:只有作者和读者同时达到和谐才能保证整个翻译的和谐,才能达到那种内外协调、上下有序、与周围事物能够很好地融合在一起的自然之美。

关 键 词:翻译标准  “和谐”观

The Notion of "Harmony" in Translation Principle
CUI Zhong-liang,WANG Qian.The Notion of "Harmony" in Translation Principle[J].Journal of Guangxi Youth Leaders College(Journal of Guangxi Teenager's Research Association),2009,19(6):75-78.
Authors:CUI Zhong-liang  WANG Qian
Institution:CUI Zhong-liang & WANG Qian (Guangxi Normal University, Guilin 541004, China)
Abstract:This paper compares the notion of "harmony" both in Chinese culture and western culture,, discovering they have a lot of similar features. Based on this notion used in translation, a new translation standard is intended to be established, i.e. "harmonious" principle. Only when the writer and readers achieve harmony at the .same time can the harmony of the whole translation and natural beauty be ensured, which shows the internal and external coordination while all things are integrated well.
Keywords:translation standard  "harmonious" principle
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号