论一些人类学专门术语的历史和翻译 |
| |
引用本文: | 郝瑞,杨志明. 论一些人类学专门术语的历史和翻译[J]. 世界民族, 2001, 0(4): 65-72 |
| |
作者姓名: | 郝瑞 杨志明 |
| |
作者单位: | 1. 美国华盛顿大学人类学系教授 2. 云南师范大学哲学与民族文化研究所,昆明,650092 |
| |
摘 要: | 近来有关“人们群体”(groupofpeople)的术语混乱在ethnicgroup、ethnicity、nation和“民族”、“族群”、“国家”这两组术语相互关联的方式问题上 ,说汉语的和说英语的人类学家之间在认识上已经出现了相当大的混乱。譬如 ,在中国从 2 0世纪50— 80年代的民族识别工作已经完成之后 ,很多英语作家 (Harrell 1 990 ,1 995;Gladney 1 991 ;Diamond,1 995;Mckhann 1 995,等等 )还在以这项工作所定义和确定的单元并不是真正的ethnicgroup为由来攻击它。实际上 …
|
On Histories and Translations of Some Terms in Anthropology |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|